pequenas coisas / little things

 

feita de sobras de tecido / made from scraps

finalmente aplicadas rendas feitas há muito tempo!

long time I’ve made these crochet laces, applied at last!

 

e uma prenda feita pela mariamana.

and a gift made by mariamana, my sister.

Retrosarias locais / Local needlework shops

Gosto muito de procurar retrosarias ou daquelas lojas de miudezas, de preferência fora das grandes cidades.
É aí que se encontra muita coisa nacional e antiga. E que, demasiadas vezes, já se não faz mais.
Há uns tempos, quando estive em Braga, precisava de quem me pusesse uns ilhós num saco. Nas retrosarias mais antigas (que conheço), no centro da cidade, algumas empregadas nem sabiam o que era um ilhó!
Finalmente indicaram-me uma retrosaria Os Farias na Rua Gabriel Pereira de Castro, nº 114 .`
É uma loja grande, cheiinha dos mais diversos materiais que se espera encontrar muma retrosaria. Claro que me colocaram os ilhós no saco!
E, talvez o mais importante, com um atendimento muito simpático.
 
I do like searching for haberdasheries or local needlework shops, out of big towns preferably.
It’s there we can find many old Portuguese stuff, which too much times are now discontinued.
 
A while ago when I was in Braga, I needed to put some metal eyelets in a bag. At the oldest downtown haberdasheries some shopgirls didn’t even understand what I wanted!
At last I was told about Os Farias in Rua Gabriel Pereira de Castro, nº 114. It’s a large shop, replete with all kind of stuff expected to be found in a needlework shop. Of course the eyelets were placed at once!
And, may be the most important for me, with a very nice service.
  

 
 
Claro que andei por ali a ver e a mexer em tudo. Há toda a qualidade de linhas para bordar, coser ou fazer malha, botões, kits, rendas, entremeios, etc, etc. E adivinhem o que fui ali encontrar?
 
Fitas para bordar japonesas!!!
 
As “boas” retrosarias aqui da baixa do Porto não as conhecem sequer. Eu só as conhecia de blogues e lojas on-line.

 

Of course I walked around seeing and touching. There are all kind of threads for embroidery, sewing or knitting, button, kits, laces, and so on. And guess what I’ve found?

Japonese embroidery ribbons!!!At the “best” needlework shops in Porto downtown they don’t even know about them. I only knew embroidery ribbons by blogs or on-line shops.

Não lhes pude resistir! A variedade de cores não é muita e é um artigo caro. Foi-me explicado que é precisamente por causa do preço que não podem comprar muita quantidade. Penso que entendi que só têm uma cliente que faz este tipo de bordado. Quando renovam o artigo podem fazer uma encomenda especial.
Já as experimentei numa pequena flor e são realmente especiais! Muito diferentes das fitas de cetim ou organza, que até agora tinha experimentado!

 
 
I couldn’t resist! The shop has a limited colour range and it’s an expensive stuff. I was told that because its price the stock is limited. I think I understood they only have a customer who makes this kind of embroidery. Whenever they renew its stock they can accept a special order.
 
I’ve already made a little flower and they are special and quite different from satin or organza ribbons I’ve used before!

E foi também lá (e só lá) que encontrei seda Madeira!
Seda para bordar – outro artigo que se não encontra na maioria das nossas retrosarias!
Por estes dois artigos que encontrei n’
Os Farias em Braga, vale a pena fazer-lhes uma visita (infelizmente não têm vendas on-line).
Quem sabe não terão outras novidades e/ou artigos, raros para nós???
 
And it was there too (only there) I’ve found Madeira Silk!
Embroidery silks – another stuff we can’t find at most of Portuguese needlework shops!
For these two supplies I found, Os Farias em Braga is worth a visit (they don’t sell on-line).

Who knows they have other news and / or supplies we don’t know???

Mais um porta-agulhas / Another needle-book

Talvez o último desta estação! talvez… feito com um pequeno quadrado de crochet muito antigo e um pouco estragado.

Maybe the last of this season! maybe… done with a small square of very old crochet and a little destroyed.

Artesanato fácil / Easy craftwork

Nos dias que passei fora de casa não tive oportunidade de bordar. Os bordados que estou a fazer requerem atenção que não lhes podia dar. Optei por fazer um trabalho mais fácil e mecânico.
 
Those days I was off I hadn’t the opportunity to embroider. The embroideries I’m doing apply for attention I wasn’t able to do. I choose to do something easier and mechanical.Sacos para compras em crochet. No primeiro segui, rigorosamente, este tutorial. Nos outros dois fiz mais uma volta no final, para reforçar as alças.
É muito fácil e rápido de fazer.
  
Crocheted shopping bags. The first one was made strictly following this tutorial. In the others I’ve made one more round at the end to thicken the handles.
It’s very easy and fast to do.

Toalha de linho 5 e 6 / Linen towel 5 and 6

As toalhas são totalmente feitas à mão: crochet, bainha aberta a toda a volta, bordado.
 
Towels are entirely handmade: crochet, all around hemstitched, embroidery.

Desta vez experimentei outro bordado ajour – diz-se assim em português??

This time I tried another open work / pulled trheads / ajour stitch – how do you say in English?? Nor even in Portuguese i know very well how to say…