air embroidery Agosto | August

completo – com luz natural
complete with natural light

iniciei o desafio de Agosto na semana passada, no Douro – muito calor – refugiei-me num sítio fresco mas com má luz, não o façam se puderem, claro. As fotos, por isso, não estão boas
last week I started the August challenge in Douro – very hot – I took refuge in a cool place but bad light, never do it if you can, of course. So the photos are not good

can you see the difference of colors?
conseguem perceber a diferença de cores?

comecei com linha branca e depois fui para a linha ecru, penso eu. Este “pequeno facto” determinou tudo o resto. Decidi, para disfarçar fazer o ponto matiz e segui – sou preguiçosa…
I started with white thread and then I went to the ecru line, I think. This “small fact” determined everything else. To mask I made long and short stiche and went on – I’m lazy…

alisar com a unha do polegar
smoothing with the thumbnail

há muito tempo, ao ler sobre bordado japonês com seda, aconselhava-se que se suavizasse o ponto cheio com a unha do polegar or
long ago, when reading about Japanese silk embroidery, it was advised to soften satin stitch with the thumbnail or

smooth with the needle
alisar com a agulha

ou / or

levantar com a agulha todos os pontos – pelo avesso
lift all the stitches with the needle – on wrong side

tudo com muita delicadeza,claro! – dicas e truques que podem ajudar
all very gently of course! – tips and tricks that can help

DMC threads
linhas usadas DMC


completo
complete

e já comecei o de Setembro
and already started the September one

Advertisements

air embroidery Julho Não foi fácil | It was not easy

o projeto de Julho da Ana para o Clube de Bordado não foi fácil, por várias razões
– logo que o vi tive diversas ideias (andava na altura a fazer crochet com fios metálicos, em breve conto escrever sobre isso, espero).
– a dificuldade de passar o desenho para um tecido claro (estou a fazer estes projetos numa só tira de linho bege).
– os momentos que estava a viver fora e dentro de casa por bons motivos (quase sempre) desde Maio: para Lisboa, para o Douro, para Oeiras, voltar ao Porto nos entretantos
falta de tempo portanto – e Agosto em Braga cheia de calor e bastante ocupada com outras coisas.
Em meados de Setembro voltamos ao Porto e entramos de férias :) e tive espaço para fazer o projeto que aqui vou descrever, quase passo a passo
the Ana’s July project for the Embroidery Club was not easy, for various reasons
– as soon as I saw it I had several ideas (at the time I was doing crochet with metallic threads, I will soon write about it, i hope).
– the difficulty of transfering the projet to a light fabric (I am doing these projects in a single strip of beige linen).
– the moments that I was living outside and indoors for good reasons (almost always) since May: to Lisbon, to the Douro, to Oeiras, returning to Porto in-between
– so lack of time – and August in Braga very very hot and quite busy with other things.
In mid-September we returned to Porto and are on vacation :) and had space to do the project that I will describe here, almost step by step

9 acabado
9 finished

publiquei esta imagem na página do grupo do facebook, privada, mas têm a da Ana onde há  sempre novidades,

 

 

I published this image on the facebook group page, private, but have Ana’s where there are always news

1 papel vegetal   1 tracing paper
depois de por o papel vegetal e tecido no bastidor comecei a fazer nozinhos e pespontei os arcos transversais, assim como o círculo exterior (não é fácil muitos nós “afundam” e deixamos de ter noção do desenho) o resultado é um caos
after having the linen and tracing paper in the hoop I began making French knots and I stitched the transverse arcs, as well as the outer circle (it is not easy: many knots “sink” and we no longer a sense of the drawing) the result was a disaster

3 fora do bastidor
3 without hoop

 

tirei do bastidor para tentar perceber: uma enorme confusão!

 

 

tried without hoop  – an enormous mess!

 

2 o avesso
2 backside

Eureka!

the back was great

o avesso estava ótimo

4 na janela
4 in the window

 

corri para uma janela,
I ran to a window

 

 

 

 

 

 

5 muito mais visível
5 much better

quase tudo mais visível: podia começar a bordar!
utilizei um fio Mouliné DMC(meada 6 fios) de várias cores neutras para os nós, a que juntei um fio prateado DMC metalizado para as figuras (não gostei) só no flamingo usei um fio indiano (que a minha amiga Deepa me enviou há anos da India) que já tinha o fio metálico incorporado
almost everything much better: I could start embroidering!
I used a Mouliné DMC (strand 6 threads) of several neutral colors for the knots, to which I added a silver metallic DMC strand for the animals (I did not like) only in the flamingo I used an Indian yarn (that my friend Deepa sent me years ago from India) that already had the metal wire incorporated

 

6 novas ideias/materiais
6 new ideas/materials

mais uma vez, resolvi complicar fazendo as curvas transversais com fios de cobre do fio elétrico  (arrumos de ferramentas espalhadas pela casa) com que tentei fazer crochet – lá irei mais tarde
once again, I decided to complicate by making the cross curves with copper wires of stripped electric wire (storage tools scattered around the house) with which I tried to crochet – later will go there

7 uma de cada vez
7 one at a a time

couching os fios de cobre com seda verde uma curva de cada vez se não há confusão

couching the cooper wire with green silk, one line at a time if not it will be a mess for sure

 

 

8 assim é que é
8 so it is

mas assim é que é os alfinetes têm que ter as duas pontas o mais enterradas possível para o avesso, para não interferir com o fio que segura o cobre
but so it is the pins must have the two tips as buried as possible to the wrong side, so not to interfere with the the thread holding the copper wires

 

This slideshow requires JavaScript.

nota 1 – os bordados desta tira de linho só serão lavados quando toda a tira estiver feita
note 1 – the embroideries of this linen strip will only be washed when the whole strip is made
nota 2 – mudei a direção da tromba do elefante para cima, em memória da minha Mãe – ” elefante com tromba para baixo dá azar” :)
Note 2 – changed the direction of the elephant’s trunk up in memory of my Mother – “elephant with trunk down bad luck”  :) 

espero que gostem e não vos tenha aborrecido.
hope you like it and have not bored you.

 

 

air embroidery Junho | Jacarandá

Como prometi aqui está o projeto de Junho – tema o jacarandá.
As promised here is in the June project – jacaranda tree theme.
o esqueleto da árvore fiz bastante cedo, mas só mesmo no final de Junho acabei todo o projeto.
The skeleton of the tree was done quite early, but only at the end of June the whole project was finished.

esqueleto da árvore
Tree skeleton

jacarandá
jacaranda tree

e aqui o projeto terminado, com muitos nós ou nozinhos, que adoro fazer.
Usei Mouliné Madeira  (6 fios) cor 2710 08, 2711 09 que entretanto acabou e tive que substitui pela DMC Mouliné 159, juntando sempre dois fios, um de cada cor, e fazendo uma ou duas voltas nos nós.
Quando acabou o 2711 09 socorri-me de um fio extra (que é mais fino que o Perlé 8 e mais grosso que dois ou três fios Mouliné) Cotton à Broder DMC (há nos nº 12, 16, 20 e 25, suponho) que está usado maioritariamente, na periferia da árvore e aqui e ali onde foi necessário, sempre fazendo duas voltas nos nós.
here the finished project with lots of French knots, love them.
I’ve used Mouliné Madeira (6 threads) collour 2710 08, 271109, which meanwhile ended and changed to DMC Mouliné 159, adding always two threads one of each colour and doing one or two twists in each knot.
When 2711 09 thread finished I’ve used an extra thread (thiner than Perlé 8 and thicker than two or three threads Mouliné) Cotton à Broder DMC which is mostly used in the outer edge of the tree and here and there where necessary, always doing two twists to knots.

cores
colours

jacarandá pormenor 2
jacaranda detail 2

jacarandá lateral
jacaranda lateral view

vista lateral
lateral view

Se tiverem alguma dúvida, digam por favor. Uma boa semana para todos.
If you have any questions, please tell.Have a good week.