Alterações|Novidades

igualdade-nao-e-justica

A imagem não tem nada a ver com o assunto, mas há muitas pessoas a fazer confusões, e assim o post  fica com uma foto, que fica sempre bem.

Ando a arrumar o blogue e a casa. Está tudo bastante desarrumado há já tempo demais.
Estou a preparar materiais que já não irei usar nunca mais e vou pô-los à venda. Tenho que arranjar espaço e não tropeçar em nada, quando preciso de alguma coisa e não encontro.
Aqui no blogue deixei só a página sobre mim e a página das bainhas abertas que é visitada quase diariamente e pode fazer falta a alguém.
Vou, abrir loja aqui no blogue.Só para Portugal, para já. Queria outro nome mas não encontrei (lojeca?)
Sugestões??

lo·ja |ó|
(francês loge)
substantivo feminino
1. Estabelecimento de venda ou de comércio (ex.: loja de brinquedos).
2. Piso ao nível ou quase ao nível da rua.
3. Piso térreo de uma habitação que serve para armazenamento ou para apoio às actividades agrícolas (ex.: a loja está cheia de tralha; a enxada está na loja).
4. Templo maçónico (ex.: a maçonaria local possui lojas em vários municípios).
Palavras relacionadas:
moda, bazar, taberna, sobreloja, fechar, armarinho, estabelecimento
“loja”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/DLPO/loja [consultado em 30-01-2017].

Sophie Digard Crochet again

Já fiz muito crochet mas fiquei saturada.
De repente descobri a Sophie Digard e os seus trabalhos em crochet e bordados, sempre extraordinários e irrepetíveis e fiquei fascinada. Não faço link pois não há qualquer sítio – há lojas por todo o mundo que vendem o seu trabalho: xailes, cachecóis, bolsas, luvas, colares. Encontram-se no Pinterest várias fãs e uma delas sou eu que fiz uma página só com trabalhos da Sophie Digard – vão espreitar que vale a pena.

Depois de um percalço, em Novembro, preciso de fazer “coisas” e virei-me para o crochet, melhor dizendo, reaprender a fazer crochet. Pode ser que consiga vir a fazer alguns trabalhos inspirada nos da Sophie.

I already did a lot of crochet but I got saturated.
Suddenly discovered Sophie Digard and its works in crochet and embroidery, always extraordinary and unrepeatable and I was fascinated. I do not link because there is no site – there are Shops/stores all over the world that sell their work: shawls, scarves, bags, gloves, necklaces. There are a lot of fans in Pinterest, and one of them is me who dedicated a page to Sophie Digard’s works – you must go and see by yourself.

After a hitch in November, I need to do “stuff” and turn to crochet, better said relearn how to crochet. Some day I might be able to do some work inspired by Sophie.

Comecei por tentar com o que tinha em casa com fio de algodão para bordar.
I started by trying with what I had at home with cotton thread for embroidery.

crochet-1-algodao

Tudo muito pequeno e com tendência a apertar muito – um desastre.
All very small and with a tendency to push too much – a disaster.

Aconselhei-me com duas amigas entendidas e fui à Ovelha Negra falar com a simpática Joana e de lá vim com lãs e agulhas e vim feliz.
No Pinterest e You Tube e procurei o website Tejiendo Perú que tem imensos videos ótimos para nós, portuguesas, mas também têm sub-títulos em inglês.É claro que nesta pesquisa perdi-me quer no Pinterest quer no You Tube , dava comigo a ver coisas que já nada tinham a ver com o crochet. Obrigada Sofia e Maria de Lurdes (tem blogue, mas nem ela sabe bem onde).
I advised myself with two wise friends and went to the Ovelha Negra shop to talk to the nice and friendly Joana and from there I came with wool and needles and I come happy.
On Pinterest and You Tube I searched for Tejiendo Peru website that has lots of great videos for us, Portuguese, but also have sub-titles in clear English. Of course, in this research I lost myself seeing things that had nothing to do with the crochet.
Thanks Sofia and Maria de Lourdes.
Muito atrevida quis fazer “bonito” – parecia tão fácil no video!
crochet-2
crochet-6crochet-7
crochet-3                                                              um desastre – a disaster.

Resolvi começar mesmo pelo básico. Lá chegarei.
I decided to start with the basics. I’ll be there.

crochet-5
crochet-4

Mas do que gosto mesmo é de bordar
But what I really love is embroidering
bordado-simples

Bom fim de semana a todos.
Have a good weekend.

Sunny days | Dias soalheiros

Porto lindo,quer junto ao mar, quer junto ao rio, nestes dias soalheiros!
Beautiful Porto  seaside and riverside Portuguese town in these sunny days!
jan-2017-6-porto-4jan-2017-porto-1jan-2017-porto-2jan-2017-porto-3jan-2017-porto-5jan-2017-porto-6jan-2017-porto-8jan-2017-porto-9jan-2017-poto-10jan-2017-7
Adenda: alguém me explique porque as fotos não ficam direitas desde que o wordpress modificou a maneira de adicionar fotos?

Adenda: somebody could explain me why some photos don’t stay right since wordpress change the way to add photos?

 

Bom Natal e Feliz Ano Novo |Merry Christmas and Happy New Year

Para todos vós. Obrigada pelas vossas visitas.

For all of you. Thanks for your visits.

Deixo-vos imagens de trabalhos que ficaram inacabados. Voltarei com eles em Janeiro.
I leave you images of unfinished works. I’ll return to them in January.

wip-1

wip-1

wip-4

wip-4

wip-5

wip-5

wip-6

wip-6

last Christmas gifts finished

felt-pins-2016

felt-pins-2016

twinepins-2016

twinepins-2016

twinepin-2016

twinepin-2016

soutache-pin-2016

soutache-pin-2016

wool-embroidered-shawl-2016

wool-embroidered-shawl-2016

silk-embroidered-shawl-2016-1

silk-embroidered-shawl-2016-1

Os  últimos presentes de Natal acabados.
Os inacabados mostrarei um dia destes, vão ficar para os Reis, como em Espanha.
Soon I’ll share the unfinished ones, they will given at 6th January Thee Wise Men day, as used in Spain 

Wip 2016

Entre as pequenas prendas de Natal continuei a testar as sedas que iniciei aqui.
Progredi pouco e hoje foi um péssimo dia para fotografias. Não resisti a tirar a última com flash.
Among the small Christmas gifts I continued to test the silks I started here.
I progressed little and today was a bad day for photographs. I could not resist taking the last one with a flash.wip-2016wip-silks-2016wip-sedas-2016O risco é do livro da Yumiko Higuchi.
Pattern from Yumiko Higuchi.