presentes artesanais /handmade gifts

Neste Natal voltei a fazer presentes. Como a família é muito grande há já uns anos que se resolveu que os avós davam prendas aos seus filhos e netos e os filhos davam aos seus filhos e pais. Os mais pequenos ainda tinham um presente extra, sorteado entre a quinta geração, e que era atribuído entre os primos. Isto estava mais ou menos estabelecido mas apareciam mais uns presentinhos extra para os mais pequenos. Como nos últimos anos eu nada fiz, este ano resolvi fazer prendas com o que tinha em casa. Acabei por fazer só para o sexo feminino, pois para o masculino é mesmo difícil – estes (só a quarta e sexta geração, desculpem sobrinhos!) tiveram livros o que não é nada mau.

This Christmas I again made some gifts. As the family is very large since few years that we all decided that grandparents give gifts to their children and grandchildren and the children gave their children and parents. Smaller ones still have an extra gift,randomly selected, between the fifth generation, and it was assigned between the cousins. This was more or less established but appeared a few more extra goodies for the little ones. As in recent years I have done nothing, this year I decided to make gifts with what I had at home. I ended up doing only for females as for males is very difficult – these ( Only the fourth and sixth generation, sorry nephews!) had books which is not bad.
Assim: os embrulhos tinham uma flor pequena para a sexta geração e uma maior para a quinta generation.
So:the packages had a little flower for the sixth generation and a bigger one for the fifth generation.

embrulhos

embrulhos

As flores de feltro não são difíceis de fazer, mas comecei por usar cola quente e não resultou. As flores dos embrulhos são muito fáceis de fazer, mas fiz uma pequena adaptação para o final. Os colares e pulseiras foi um pouco feito à sorte, juntando o que tinha em casa. Mas os mais difíceis, embora não pareça, são os feitos com botões… é um verdadeiro quebra-cabeças.
The felt flowers are not hard to make, but I started using hot glue and failed. The flowers for packages are very easy to make, but I made a small adjustment at to the end, not using hot glue. The necklaces and bracelets were made joining what I had at home. But the most difficult,albeit all the appearance, is  working with buttons … it’s a real puzzle!

inspiration: Pinterest, of course!

Tutorial muito simples

Please let me know if the translator works!

Para fazer uma flor com sobras de tecido(s)


Desenhar dois tamanhos de pétalas e recortar o tecido dez vezes cada tamanho; juntar direito contra direito e coser deixando uma abertura em baixo para virar as pétalas para o direito – temos cinco pétalas maiores + cinco pequenas (não é preciso coser as aberturas). Quanto maior forem as pétalas, maior será a flor, e lembrem-se que a costura rouba sempre um pouco à pétala… mas não é preciso grande perfeição nem simetrias!

Corta-se um círculo de feltro onde se distribuem as pétalas grandes, cosendo à máquina (neste caso em zig-zag porque o tecido esfiapava), fechando a abertura das pétalas; depois intercalam-se as pétalas pequenas, cosendo novamente à máquina.

E daqui em diante pode-se ir fazendo a ver televisão, a conversar – é para descontrair!

Com fio de sisal dobrado, para condizer com o tecido, fiz um longo, muito longo fio fazendo nós (knots) a intervalos curtos (±1cm) – os miúdos acham graça a fazer isto e facilmente arranjamos fio com nós (knots) para ter sempre à mão ;)


Começar a debruar todas as pétalas com o fio de sisal, segurando os nós (knots) com um ponto de cada lado do nó, sem esticar muito o fio de sisal – todas as imperfeições da costura ficam escondidas :) Penso que estiquei demais o fio, entre os nós (knots) fica bem um pequeno arco.

Se o tecido fosse mais fino ou delicado (tem sempre que ser um tecido relativamente encorpado) usaria uma meada de Mouliné 6 fios (ou outro algodão que houvesse em casa)  no tom do tecido.


As duas camadas de pétalas devem ser fixas naqueles pontos de junção de todas as pétalas, grandes e pequenas.

Continuando com o fio de sisal, fazer duas pequenas “meadas” e coser uma no sentido vertical e a outra na horizontal. E a flor poderia já ficar assim, ou então

enrolar mais fio de sisal entre dois dedos e coser e cortam-se os arcos ou não… É como acharem melhor!

Voilá!

o desafio / the challenge

Há dias a Pal desafiou-me expôr alguns trabalhos, com ela, numa venda de Natal. Algumas pequenas coisas estão feitas.
Apareçam para ver tudo ao vivo – sábado, dia 18 de Dezembro, no 110, Rua do Rosário, Porto.

Some days ago Pal challenged me to show with her some of my works in a little a  Christmas market. Some little things are done.
To see everything you could go to 110, Rosario street, Porto next Saturday,  Decemder 18th. ;)

This slideshow requires JavaScript.

Flor / Flower

Depois de uma semana passada na Póvoa a ouvir tanta coisa boa nas Correntes D’ Escritas, depois de um concerto* na Casa da Música, que ultrapassou todas as expectativas, com a Orquestra Nacional do Porto e a Orquestra de Jazz de Matosinhos, quero mostrar uma flor que fiz, usando uma fita de seda japonese pela primeira vez. Uma pequena lembrança para uma amiga brasileira que passou esta semana connosco.
*Dirk Brossé  e Carlos Azevedo (além de compositor tem paixão pela fotografia) – nomes a não esquecer

After a week at Póvoa de Varzim listening to so many nice people at Correntes D’ Escritas (a meeting between writers, publishers and readers) , after a concert* at Casa da Música with Orquestra Nacional do Porto e a Orquestra de Jazz de Matosinhos where all our expectations were exceeded, I want to show you a flower I made using the Japonese silk ribbon for the first time. A little gift for a Brazilien friend who was with us all this week.
*Dirk Brossé and Carlos Azevedo (musician and photography lover) – names not to forget

Outono/ Inverno Autumn/ Winter

Comecei a cortar feltro, usando um CD como molde. Vou tentar fazer algumas experiências.
 
I start cutting felt with a CD as pattern. I’ll try doing some testings.

Por isso fiquei com bastante feltro recortado. Enquanto via tv, comecei a coser a ver o que dava.
 
So I was the owner of lots of felt scraps. While watching tv I began stitching those scraps.

E deu isto. Ficam umas flores um tanto tolas, umas mais engraçadas que outras. Tanto se pode pôr um fecho para broche como um gancho ou elástico para cabelo.
And here the result. Silly flowers, some funny other not so. They can be used as brooch or with hair clip or elastic.

Hidrângeas / Hydrangeas

Ando às voltas com hidrângeas/hortênsias. Usei fios diferentes, juntei-os umas vezes, outras não.
 
I’m embroidering hydrangeas/hortensias. I’ve used different threads, sometimes joined them and sometimes not.
 


Para já, mais uma almofada para alfinetes feita.
Seeing that, a pincushion is done.
 
Looking at this I feel the influence of Karen Ruan.
I wish my french knots were as neat as hers…

Flores / Flowers


Apesar da ausência do blog tenho feito pequenas coisas.
Esqueci-me da máquina fotográfica e só hoje tive acesso a estas fotos que tirei há duas semanas!
I forgot my camera and only today I accessed these images I’ve got two weeks ago!

Though my absence I have made little things.