Red Poppy – Trish Burr needle painting kit

Nunca imaginei ser capaz de fazer um trabalho destes! Segui todas as lições do ponto matiz da Mary Corbet, rigorosamente. Depois a Mary fez um sorteio e ganhei um livro da Trish Burr. Ao livro a Mary, gentilmente, juntou o kit da Red Poppy. As instruções são claras, mas, na verdade, estou convencida que se não tivesse seguido as lições da Mary não teria conseguido bordar a Red Poppy. É necessário ter já alguma ideia do como se faz, para se seguir as instruções, penso eu.
De todo o bordado o que acho que resultou melhor foi a folha – talvez porque, na amostra das lições da Mary, tivemos que fazer três tipos de folhas.

I have ever imagined being able to do such a work! I’ve followed all the Mary’s Long and Short Stitch Lessons strictly. Then Mary gave away a Trish Burr book  and I won. Prettily Mary added this Red Poppy kit. The instructions are clear but in fact I believe I wouldn’t get embroidering the Red Poppy if I haven’t followed Mary’s lessons. It is useful having an idea of the how to do, to follow the instructions, methinks.
Considering all the embroidery I like rather the leaf – maybe because on Mary’s sample we had to do three kind of leaves.

Gostei muito de ter tido oportunidade de bordar com as sedas Au ver a soie d’alger. São tão macias! Neste tipo de bordado, parecem-me mais fáceis de trabalhar do que as linhas de algodão. Para as cores mais escuras o kit tem linhas de algodão DMC. Tenho que confessar que essas cores mais escuras me pareceram estar a mais, exceptuando na haste da folha. Segui as instruções e comecei pela haste da papoila e logo aí o traço escuro me pareceu excessivo. Nas imagens que acompanham as instruções essa linha escura parece menos escura. Mas as cores das imagens diferem bastante das cores reais.

I just loved to have the chance to embroider with Au Ver a soie d’alger silks. They are so smooth! I think they are much easier to work with than cotton threads at least in this kind of embroidery. The kit has DMC cotton threads for the darkest colours. I have to confess I think those darkest colours were not needed, except in the leaf stem. I’ve followed the instructions and began with the poppy stem and there I think the dark contour is too much. In the instruction pictures that contour seems not so dark. But the colours in pictures are never like real colours.

Fiz algumas (pequenas) alterações – que me perdoe a Trish Burr! Na papoila só usei a cor mais escura na pétala de trás, e mesmo essa estive quase para desfazer… nas restantes pétalas não usei o castanho escuro, 3371 DMC. Também não usei o castanho muito escuro, 3021DMC, no centro da papoila, porque não percebi bem onde usá-lo. Ñão fiquei muito satisfeita com o centro…

I’ve done some (little) changes – hope Trish Burr forgive me! The poppy: I only used 3371 DMC dark black brown on the back petal, and I almost undid…  on the other petals haven’t used the darkest colour. I haven’t used either the 3021 DMC very dark brown on poppy centre because couldn’t understand where to use it. I’m not too happy with the centre…

Outra alteração que fiz foi no botão da papoila: não fazia muito sentido, para mim, que o rosa pálido estivesse na base do botão. Aqui fiz e desfiz.
Também estendi a penugem ao longo de todo o caule do botão, para atenuar a linha escura.

Adorei fazer este bordado! Graças à Mary Corbet. Muito, muito obrigada!

Another change was on the bud: it doesn’t make sense to me that very pale red or med red appear at the very bottom bud. Here I did and undid.
I have also spread the hairs all along the bud stem, trying to soft the dark line.

I’ve loved to do this embroidery! Thanks to Mary Corbet. Thank you, thank you very much!

Agora um pouco sobre o kit

Now a little about the kit

O kit é muito completo: tem o desenho impresso no tecido, um tecido mais pequeno, também com pequenos elementos impressos para treinar, a lista de fios, agulha. Tem ainda um glossário de pontos, com imagens, explicação minuciosa de como usar o kit, explicação sobre a orientação dos pontos e depois o passo a passo de cada elemento do desenho, com a sequência dos tons a usar. A cada elemento do desenho corresponde um conjunto de linhas, marcadas com letras. Cada conjunto de linhas tem assinalado a que elemento se destina. Não há confusão possível – é só seguir as instruções. A quantidade de linhas é considerável, como podem ver pelo que sobrou. Só uma coisa não percebi: o conjunto de linhas dois tem as linhas G e I, que afinal não se usam – ou ter-me-á escapado alguma coisa? (clicar nas imagens para aumentar)

Mas vão ver o portal da Trish Burr , que vale mesmo a pena!

This kit is very complete: it has a design printed on fabric, a practice fabric with little printed designs, a thread list, needle. Still has a stitch glossary with pictures, a thorough explanation about  how to use the kit and direction lines and then a step by step instructions for each design element with the  colour sequence. For each design element corresponds a thread pack,  threads marked with letters. Each thread pack is also marked with the design element to use on. There is no confusion – only follow the instructions. The amount of threads is substantial as you can see by what remained. There is only one thing I couldn’t understand: the pack two has the threads G and I, which are never used – or did I miss something? (click on images to enlarge)

You have to go to Trish Burr’s website – it’s worth to see!

Advertisements

To Mary Corbet

 

Segui as lições da Mary Corbet sobre o ponto matiz. Mas a amostra estava incompleta.
Ando agora a seguir (só a ler, não a fazer) as lições sobre bordar letras e texto.
 
Chegou, portanto, a altura de completar a amostra com um Obrigada à Mary bordado!

I’ve followed Mary Corbet’s Long and Short Stitch Lessons. But I always thought the sanpler wasn’t complete.
Now I’m following (only reading not doing) Hand Embroidering – Lettering and Text lessons.

At last the moment to complete the sampler with an embroidered Thank you Mary arrived!

 

Com as netas em casa, esta tarde já fiz dois sacos. Têm tão poucos… pobres pequenas!

With my grandaughters at home, I’ve already made two little bags this afternoon. They have so few… poor little girls!

Mary Corbet’s Lesson 3

And the triangles are made.
 

We can see some faults… This is a best angle.
But this is the best angle at all.

Let’ go to the next, circles, flat and round!

Mary Corbert’s lesson 2 . Part II

I’ve begun part II full of confidence!

Now I know first row must be longer.

And yesterday I haven’t paid attention (or understood) to these Mary’s words: go deeper than you intended to go (while stitching into previous rows).

And I do like listening to Mary’s advise: try not to be too rigorous about it (short & long stitches) try to be a little loose…

Maybe I’ve taken to the very letter this advise… let’s see

 

In fact I understood the second (and next ones) row has to enter deep into the previous row – the thread seems to sink into the stitches already made.

As I was adding another colour it seemed as the previous colour vanished. I even asked myself if I was going too deep, but while stitching we look too close and I went on.

No problems???

At this stage – first half – I went on confident. Even at third row when I was working the corners in satin stitch. I’ve no images but it looked good.

But problems came soon, on second half of the square.


From the fourth row I don’t like the stitches. Mainly in the corners.

I over(?) stitch the right corner and the square became a lozenge!


I’m no more so confident as today morning.

The most labourious and difficult elements are about to come…

Mary Corbet’s lesson 2 – Part I

Here we go!

Things I notice at once:

– need to visit an ophtalmologist – urgent!!!

– need a good hoop – urgent too!.
 

 
Sorry for the poor quality of these images – the camera is good but I’m not good with it.
Next time I’ll go on using mine.

I wanted to be clever and traced six points vertically for the six colours – it didn’t work

the first row became too short
and the back wasn’t nice…
since the first row was too short the subsequent two rows don’t look well – the first and second colours were badly seen…
the back… a mess

The final result. I don’t like it but it is my first attempt in long and short stitch shading.
Next time the first row must be longer.
May I undo???
  
A question: how do you get a smooth, flat thread???
I thought that this happened to me because I used thread card bobbins, but this time I’ve followed Mary Corbet step by step.