a lot of possibilities | muitas possibilidades

brincos étnicos

silk etnic earings

a lot of possibilities here

Tenham um bom domingo e uma optima Páscoa.
Vou para o campo e logo depois da Páscoa para Lisboa.
até ver.
Have a good Sunday and a great Easter.
I’m going to the countryside and soon after Easter to Lisbon.
See you later

more ideas |mais ideias

com restos de lãs, para os mais novos
with remains of wool, for the youngest ones.

restos de lâ

as experiências que fiz em crochet apliquei-as num cesto para a praia/campo,
gosto mesmo da flor
my crochet experiences were applied in a straw basket to the beach / country
I really like the flower

flor aplicada em cesto

a ideia da bola de cortiça para fechar o cesto não era má, mas não tinha material adequado para terminar
a cork ball to close the basket was not a bad idea, but I haven’t adequate material to finish it

flor aplicada em cesto 2

hoje resolvi a questão
today the issue was solved 


na semana passada, os arrumos continuaram, desta vez ferramentas várias, muitas estragadas e livrei-me de muita coisa.
Não resisti a guardar alguns fios elétricos…
last week, stowing away and cleaning up went on, this time all kind of tools for home repairs, many ruined and I got rid of much.
I couldn’t resist storing some electrical wires

copper wire

não é fácil trabalhar estes fios, mas vou lá chegar!
it’s not easy to work these wires, but I’ll get there!

wire crochet

wire crochet 2

que acham? para primeira tentativa fiquei satisfeita
what do you think? I was pleased for the first try

Olá, olá, estão por aí? Tenham uma boa semana :)
Hello, hello, are you around? Have a good week :)

produção | production

almofada DMC 8 – 920

almofada DMC 5 – 920

bordado pronto, só falta cobrir as almofadas
embroidery ready, just missing cover the cushions

pormenor DMC 8

pormenor DMC 5

sarapilheira crochet, bordado – burlap, crochet,embroidery

considero-o pronto, não ficou como imaginei mas não mexo mais
I consider it ready, was not as imagined but no more wiggle

bordado encontrado

desencantei este bordado feito já não sei quando, vai ser talvez uma bolsa
I found this embroidery done not know when, it will be maybe a bag

almofadas de alfazema – lavander pillows

bordadas antes do Natal, finalmente feitas ( sobras de linho)
embroidered before Christmas, finally done (linen scraps)

Ontem tive um dia como há muito, muito tempo não tinha. Muito produtivo.
Atrevi-me com a máquina de costura, finalmente, e correu bem.
Venham mais dias como o de ontem.
Yesterday I had a day as didn’t have for long, long time. Very productive. Finally I dared at the sewing machine, and it went well. Come more days like yesterday

É a Primavera. It’s Spring

 

Luzine Happel again!

Limetrosen I, by Luzine Happel         (não sei traduzir para português, talvez crivos, acho eu)

Limetrosen I, in blue    (não sei traduzir para português, talvez crivos, acho eu)

in blue, to see better  

Mais um livro da Luzine Happel, desta vez refez todo o trabalho anterior (executado a branco) em azul e maior para melhor percepção . Vale a pena ler o post, onde se percebe bem a vontade de partilhar este trabalho com qualidade.
Muito obrigada Luzine por todo esse esforço.
Another book by Luzine Happel, this time reworked all the previous work (worked in white) in blue and bigger for better perception. It is worth reading the post, where you can clearly see her willingness to share this work with quality.
Thank you so much Luzine for all that effort.

 Aprecio imenso o trabalho incansável da Luzine Happel e a forma como o partilha quer no seu blogue quer em livros absolutamente únicos, minuciosos nas fotos passo a passo como explica a execução, a disponibilidade para esclarecer qualquer dúvida. Sei porque tenho não todos, mas vários dos seus livros.
No blogue podemos encontrar não só muita da investigação que tem feito sobre o Schwalm Whitework, mas também muitos pequenos projectos muito bem explicados.
O blogue é escrito originalmente em alemão, mas tem uma versão em inglês e os livros também escritos em alemão têm edições em inglês e também francês.

Relativamente a outros livros de bordados ilustrados com fotos ou esquemas estes livros têm preços muito mais acessíveis, tendo em conta o trabalho que é fotografar, com muita qualidade e pormenor.
O portal é digno de uma visita. Vão lá e desfrutem. Tenham um bom domingo.

I really appreciate Luzine Happel’s tireless work and the way she shares either her blog or her absolutely unique books with detailed step-by-step photos, how she explains the execution, even her willingness to answer any questions. Because I have some of her books I know well its quality.
In her blog we can find not only much of the research she has been doing on Schwalm Whitework, but also many small projects very well explained.
The blog is originally written in German, but has an English version, books written in German have editions in English and French as well.

Regarding other embroidery books illustrated with pictures or schemes these books have much more affordable prices, taking into account the work that is to photograph, with great quality and detail.
The site is worth a visit. Go and enjoy. Have a great Sunday.

 

 

atualização | update

O saco de crochet está terminado, mas enganei-me num pormenor fundamental. Vou desfazer quase tudo.
A aplicação das folhas de crochet na serapilheira já sofreu modificações e está quase completada.
Entretanto tenho que renovar duas almofadas, com alguma urgência, por isso uma já está com o bordado acabado. Já comecei a segunda. Não bordei a lã, pois são almofadas que vão ser bastante usadas, com muitas crianças, mas ficariam bonitas bordadas a lã.

The crochet bag is finished, but I was wrong on a fundamental detail. I’ll undo most of it.
The application of crochet leaves on burlap has suffered changes and is almost completed.
However I have to renew two cushions, with some urgency, so one is already finished with the embroidery. I already started the second one. I did not use wool, because the pillows are going to be used a lot, with many children, but they would be pretty embroidered with wool.
mesmo nos meus desenhos, ao bordar, vou saindo do risco, acertando aqui e ali.
when embroidering, even my own drawings I’m going out of my way, hitting here and there.
devido ao uso que as almofadas vão ter o linho tem mistura sintética. Quando estiverem prontas mostrarei, é claro.
Due to the use the cushions will have the linen has synthetic blend (50% each). When the work is ready, I’ll show you, of course.

novidades aqui

Camélias no Porto | Camellias in Porto

No Porto estamos na semana das Camélias. Não me canso de as observar.
As fotos foram tiradas com o telefone, por isso desfocadas, mas vale sempre pelas cores. Estão expostas no Palácio da Bolsa.
In Porto we are in the week of Camellias. I never tire of watching them. The photos were taken with the phone, so they are blurry, but always worth to see the colours.
The exhibition is in Palácio da Bolsa.

This slideshow requires JavaScript.

Se quiserem podem parar o slideshow, clicar no centro ||
If you want you can stop the slideshow, click in the center ||

Além de andar em limpezas,arrumos e às voltas com o crochet, também me virei para as plantas. Vi estas camélias e muitas mais. Não resisti a comprar uma.
Besides cleaning, storing and crocheting also turned to plants.  I saw these camellias and many more. I could not resist buying one.

um pouco disto | a little bit of that

Para provar que não estou parada e dizer um olá ; To prove I’ve not stopped and say hellocrochet-com-sedacrochet em seda ; silk crochet
sacopara um saco, crochet em algodão ; for a bag, cotton crochet
nova-experienciae as experiências continuam, e mais ideias vão surgindo, mas trabalho devagar, devagarinho.
experiments go on, and a lot of new ideas are emerging, but I work slow, slowly.