another wip

sarapilheiraContinuo com os arrumos e encontrei a serapilheira (tenho imensa)que há anos comprei para forrar uns tapetes de Arraiolos, o que nunca fiz. Hoje estão recuperados nas casas dos filhos. Comecei um bordado usando as lãs Rosário 4.
I continue stowing my things and found the burlap I bought years ago to line some tapetes de Arraiolos, which I never did. (today they are recovered at my daughter’s and son’s home). I started an embroidery using wool from Rosário 4 .
sarapilheira-2petalasfolhasjá tinha feito estas pétalas e folhas (para outro fim – ideias tenho eu!) lembrei-me de os utilizar, entretanto, mas não gosto. Fica pesado, não acham?
I have already done these petals and leaves (for another purpose – ideas I have!), so  use them, in the meantime. Don’t like it is heavy, doesn’t it?
sarapilheira-3Digam-me o que pensam, sinceramente, por favor.
Please tell me what you think.

Advertisements

for now leaves | agora folhas | e venda/loja

dsc03992comecei a fazer folhas, mas não sou muito fadada para o crochet

venda|loja – parece que não há interessados no que disponibilizo. Vou, por isso fazer um leilão.
Começo pelas revistas. Contactem-me oferecendo o que acharem por bem.
No dia 24, Fevereiro, retiro as revistas da loja e envio-as a quem ofereceu mais.
Se não houver interessados retiro-as, na mesma.
Obrigada, sempre, pelas vossas visitas e comentários.

a propósito de crochet | about crochet

Alguém conhece este ponto?
Does anyone know this crochet stitch?who-knows
dsc03982Este é um saco muito usado pela minha Mãe. Tem características muito interessantes que vos mostrarei em breve. Queria reproduzi-lo, mas não sei que ponto é este – acho que já soube… já procurei nos livros que tenho, mas nada encontrei. Ficaria muito grata com a vossa ajuda.
This is a bag very used by my Mother. It has very interesting features that I will show you soon. I wanted to play it, but do not know what crochet stitch is this –  think I already knew … I looked in the books I have, but found nothing. I would be very grateful for your help.