Nos últimos tempos, já repararam, de certeza, que este blogue se tem mantido à custa de outros, pela simples razão de que não tenho nada para mostrar. Tenho andado a fazer arrumações!
Lately, you’ve noticed, for sure, this blog has been maintained at the expense of others, simply because I have nothing to show. I’ve been putting some order at my home!
Há muito muito tempo tinha tudo arrumado.
Very long time ago had everything tidy.
Repentinamente, há dois anos, fiquei com a casa num caos para umas obras e nunca mais tive a casa verdadeiramente em ordem.
Suddenly, two years ago, I got the house in chaos for some urgent works and since then my house was no more in order.
Comecei pelo meu espaço, que durante todo este tempo foi como que uma sala de arrumos…
I started by my space, which for all that time was like a storage room …
Juntei muita coisa para dar e encontrei outras tantas que já não via há muito! Tais como
I gathered a lot of things to give and found many others I do not even remember! Such as
Estes dois individuais, feitos há muito tempo, para aproveitar sobras de tecido.
These two place mats made long ago to take advantage of some scraps. Muitos muitos retalhos e sobras de muitas casas, que me foram oferecendo, como estes que se transformaram, rapidamente em sacos para o pão, para a Quinta da Bouça.
Many many scraps and leftovers from many houses offered to me, like these which quickly turned into bags for bread, for Quinta da Bouça.
Virei-me à máquina de costura (o que já não fazia há muito) e não fosse a minha máquina tão caprichosa ( e eu sem paciência para tanto capricho) teria feito muito mais.Tenho tiras e tiras cosidas, muito à toa.
I turned to my sewing machine (which I did not have long) and it was not my machine so whimsical (and I have no patience for such whims) would have done much more. I have sewn strips and strips, very randomly.
O único trabalho acabado é, até agora, este. Fi-lo, seguindo, mais ou menos…, este tutorial do blogue Saídos da Concha.
The only work done so far, is this. I did it following, more or less …, this tutorial from Saídos da Concha.
Continuo a admirar a paciência da Constança, da Rita, da Filomena, da Sofia (e tantas outras) para juntar bocadinhos, certinhos, do mesmo tamanho e fazerem tão depressa formas tão bonitas, repetidas que resultam numas mantas maravilhosas de quilting.
Ahhhh, que não me posso esquecer da Radka do blogue My stitching and other journeys que além do quilting faz bordados lindos!, e da Katherine do blogue Sew Me Something good, que é, para mim, um espanto de rapidez a fazer trabalhos de quilting.
A Katherine foi uma das primeiras leitoras, não portuguesa, deste blogue que lamentou não perceber portugues para acompanhar o meu blogue. É ela a responsável pelo blogue bilingue – já lá vão uns anitos Katherine e, nesses tempos também tu bordavas!
I still admire the patience of Constança, Rita, Filomena, Sofia (and many others) to join bits, straights, the same size and make as quickly as beautiful forms, repeated which result in wonderful quilts.
Ahhhh, that I can not forget Radka from My stitching and other journeys who besides quilting does beautiful embroideries – a pleasure to my eyes!, And Katherine from Sew Me Something good, for me, is a wonder of speed working quilts .
Katherine was one of the my very first not Portuguese readers that regretted not understand Portuguese to follow my blog. She is responsible for this bilingual blog – several years now has gone. Katherine in those times you did embroidery as well. Now I remember it was through Luísa(DotQuilts) Silva (De ponto em nó) – another fabulous quilter, embroiderer and knitter – I met you Katherine!
Memories are like cherries – we use to say in Portugal ;)
Oh the clearing of the work room! I have done this several times and even though I throw things out more just seems to grow.
GostarGostar
Hello, my sweet friend! I’m loving your patchwork creations and applaud your organizing. Things just go better with a little tidying now and then. :o) Look how busy you’ve been sewing up a storm!
Oh, you will be so pleased with me, Meri! I’ve been doing some embroidery again recently and have hopes of doing more. I hope you know your embroidery is an inspiration to me and many others. I tell you, there’s just so many things I want to make – it can be hard to choose! LOL
Sending you hugs and happy thoughts,
K
GostarGostar
Later I’ll go to answer you in your blog, dear Katherine
GostarGostar
Ah, veja aí um bom projeto! Algo pequeno em crazy quilting! :) Ajuda a usar os retalhinhos que não queremos jogar fora e ainda exercita um pouco do nosso bordado!
Tenho uns dias de férias chegando, e organizar minhas coisas está no programa também. Com sorte, consigo fazer algum projetinho pra aproveitar o tempo!
GostarGostar
Forçs Sam! Vou ficar atenta ao que aí virá ;)
GostarGostar
Meri, nada melhor do que arrumarmos o nosso local de trabalho para que o ambiente fique melhor, mas tenho que te confessar: estou sempre a arrumar, pois quando vejo já tirei muita coisa do lugar….Tenho um quarto bem grande para ateliê…só para mim. e logo logo não cabe mais nada lá dentro…ainda que esteja tudo acondicionado em caixas ( comprei-as no IKEA ) e organizadas….., mas quando começo a cortar retalhos…ulálá……Sobre o teu porta sacos ou saco de pão….ficou muito bonito…gosto do estilo tipo taleigo…..beijibnhos , com abraços de Maria Filomena
GostarGostar
:)
GostarGostar
Como sempre, belíssimos trabalhos.
Vou daqui com motivação para tentar arrumar o meu “espaço”!
Obrigada Méri pela referência ao meu patchwork. De facto só fiz a manta “A Gardener’s Journal” e pequenos projectos. É uma actividade pouco compativel com a família, exigindo o meu “isolamento” e invasão/ocupação da “mesa da família”. Não sei se sentirá o mesmo, mas o bordado e o tricot são actividades menos solitárias,
GostarGostar
:)
novo blogue????
GostarGostar
Para já não, talvez para o ano! Apenas novo perfil para conseguir comentar.
A arrumação é , por agora, do meu “espaço ” físico .
GostarGostar
E eu que ando a (tentar…) arrumar o meu sítio desde o Verão! Mas arrumo de um lado e desarrumo do outro… Não se consegue trabalhar no meio da confusão, mas também para trabalhar lá se desarruma uma série de coisas!
Gosto muito dos sacos, ficaram uma beleza, e também do conjunto daqueles retalhos todos, é muito inspirador…
GostarGostar
Pingback: 119: Between Plastic Tops and Mixed Media Pages. | Almofate's Likes