Patchwork? Patchwork? Me? Eu?

Nos últimos tempos, já repararam, de certeza, que este blogue se tem mantido à custa de outros, pela simples razão de que não tenho nada para mostrar. Tenho andado a fazer arrumações!
Lately, you’ve noticed, for sure, this blog has been maintained at the expense of others, simply because I have nothing to show. I’ve been putting some order at my home!
Organizar / Organizing
Há muito muito tempo tinha tudo arrumado.
Very long time ago had everything tidy.

caosRepentinamente, há dois anos, fiquei com a casa num caos para umas obras e nunca mais tive a casa verdadeiramente em ordem.
Suddenly, two years ago, I got the house in chaos for some urgent works  and since then my house was no more in order.
my spaceo meu espaço

Comecei pelo meu espaço, que durante todo este tempo foi como que uma sala de arrumos…
I started by my space, which for all that time was like a storage room …
Juntei muita coisa para dar e encontrei outras tantas que já não via há muito! Tais como
I gathered a lot of things to give and found many others I do not even remember! Such as
?placematEstes dois individuais, feitos  há muito tempo, para aproveitar sobras de tecido.
These two place mats made long ago to take advantage of some scraps. Muitos muitos retalhos e sobras de muitas casas, que me foram oferecendo, como estes que se transformaram, rapidamente em sacos para o pão, para a Quinta da Bouça.
Many many scraps and leftovers from many houses offered to me, like these which quickly turned into bags for bread, for Quinta da Bouça.


Virei-me à máquina de costura (o que já não fazia há muito) e não fosse a minha máquina tão caprichosa ( e eu sem paciência para tanto capricho) teria feito muito mais.Tenho tiras e tiras cosidas, muito à toa.
I turned to my sewing machine (which I did not have long) and it was not my machine so whimsical (and I have no patience for such whims) would have done much more. I have sewn strips and strips, very randomly.

scraps and more scrapsO único trabalho acabado é, até agora, este. Fi-lo, seguindo, mais ou menos…, este tutorial do blogue Saídos da Concha.
The only work done so far, is this. I did it following, more or less …, this tutorial from Saídos da Concha.
para sacos de plástico
Continuo a admirar a paciência da Constança, da Rita, da Filomena, da Sofia (e tantas outras) para juntar bocadinhos, certinhos, do mesmo tamanho e fazerem tão depressa formas tão bonitas, repetidas que resultam numas mantas maravilhosas de quilting.
Ahhhh, que não me posso esquecer da Radka do blogue My stitching and other journeys que além do quilting faz bordados lindos!, e da Katherine do blogue Sew Me Something good, que é, para mim, um espanto de rapidez a fazer trabalhos de quilting.
A Katherine foi uma das primeiras leitoras, não portuguesa, deste blogue que lamentou não perceber portugues para acompanhar o meu blogue. É ela a responsável pelo blogue bilingue – já lá vão uns anitos Katherine e, nesses tempos também tu bordavas!
I still admire the patience of Constança, Rita, Filomena, Sofia (and many others) to join bits, straights, the same size and make as quickly as beautiful forms, repeated which result in wonderful quilts.
Ahhhh, that I can not forget Radka from My stitching and other journeys who besides quilting does beautiful embroideries – a pleasure to my eyes!, And Katherine from Sew Me Something good, for me,  is a wonder of speed working quilts .

Katherine was one of the my very first not Portuguese readers that regretted not understand Portuguese to follow my blog. She is responsible for this bilingual blog – several years now  has gone. Katherine  in those times you did embroidery as well. Now I remember it was through Luísa(DotQuilts)  Silva (De ponto em nó)  – another fabulous quilter, embroiderer and knitter – I met you Katherine!
Memories are like cherries – we use to say in Portugal ;)

Please!!!

Go to Mary Corbet blog and vote for Needle’nThread. So you are helping Mary’s dream being real. In this embroidery comunity, if there is somebody deserving all your help Mary is the ONE.

Once again I want to Thank Mary Corbet for all the help and teaching she has be giving since 2006 through her blog.

My Dream

My dream is to establish a hand embroidery learning center – a place where, at the local level, classes can be taught to youth and adults who want to learn the art of hand embroidery. At the global level, it is to make classes and learning resources for hand embroidery on all levels more widely available through the internet.

A while ago I had a similar dream…

Wishing you GOOD LUCK!!!

Blogue versus Facebook

Anda por aí uma grande campanha para se voltar aos comentários nos blogues, que estão cada vez mais a ser abandonados. Já no postal anterior me referi ao assunto, por via da Margarida. Hoje volto ao assunto por via da Virginia Otten.
There is a campaign to turn to comments on blogs which are increasingly being abandoned. In the previous post I referred to the subject, through Margarida. Today I return to the same subject via the Virginia Otten.

By Virginia Otten

 

Vale a pena ler e deixar um comentário. Lá e aqui, já agora. :)
Também estou a ficar um pouco desmotivada, com a falta de comentários. As visitas continuam com mais de 300 por dia, segundo a estatistica do WordPress, mas os comentários decresceram. Penso que não é totalmente devido ao Facebook; eu própria deixei de comentar em muitos blogues que leio diariamente (antigamente no Google Reader e agora no Feedly).
Já perceberam que tenho andado mais preguiçosa – não pego numa agulha e linha há quase dois meses e tem-me feito muita falta! Vou tentar combater esta vergonhosa preguiça, tanto mais que me não considero preguiçosa, só q.b. ;)

It is worth reading and leave a comment.There and here, by the way. :)
I’m also getting a little disheartened by the lack of comments. The visits continue with more than 300 per day, according to statistics from WordPress, but comments declined . I think that is not entirely due to Facebook; I myself comment much less on many blogs I read daily (formerly in Google Reader and now in Feedly).
Certainly you have noticed I’ve been more lazy – I do not touch a needle and thread for about two months and I miss them a lot! I’ll try to combat this shameful laziness, especially since I do not consider myself lazy, just q.b. ;)