At last: the corners! Finalmente os cantos!

Com a série da bainha aberta as visitas subiram um pouco, mas o que mais subiu foi o número de seguidoras por email, principalmente brasileiras e portuguesas.
Pelos comentários nem parece, pois não? :-|
Mas hoje espero ter alguma ajuda das leitoras deste blogue. Nem que seja por ser o último artigo da série.

With drawn thread series the blog visits increased a little, but what really has increased was the number of subscribers by email, mostly Brazilian and Portuguese.
Though comments have decreased :-|
But today I expect some help from my readers. Being the last post of the series some help and/or feedback will be very appreciated.

The corners        Os cantos

Conheço duas formas de o fazer: em rolinho e em recorte
I know two ways: as satin stitch? (don’t know how to say in English) over casting stitch! (thanks Judy)

and buttonhole stitch

rolinho apanhando os dois lados da bainha; as setas indicam que a agulha deveria estar mais inclinada, para que os pontos não fiquem sobrepostsos; faço do lado direito para controlar melhor – o que nem sempre acontece – já lá vamos;
satin stitch (?) taking the two sides of the hem; the arrows show the needle should be more sloped (?) to avoid overlapping the stitches; I do it at front side trying to follow better each stitch – we’ll see next;
é aqui que preciso do vosso conselho – o rolinho nem ficou mal, deste lado, mas o ângulo e o outro lado… ficou péssimo!
it’s here I need your advice – this side is not too bad, but the turn and other side… are awful!
acho o ponto de recorte mais fácil, apesar de tudo o probleminha daquele ângulo permanece…
I think buttonhole stitch easier, though that little turn trouble remains…
sem dúvida, muito melhor com linha da cor do linho
no doubt much better with same colour thread/linen ;)
Now explain me how do you do, pleeeeease!
I feel as if I’m seeing wrong, but I’ve changed my lens recently. In fact last days it has been hard to embroider – and I’m not comfortable with that. I´m feeling too lazy as well…
Happy stitching!
Agora expliquem-me como fazem, por favor!
Sinto como se estivesse a ver pior, mas mudei as lentes recentemente. De facto nos últimos dias tem sido mais difícil bordar – e isso não é fácil para mim. Também ando mais preguiçosa…
Bons trabalhos!

Artigos anteriores desta série :
Escolher e preparar o linho 
Marcar cantos e tirar fios
Fazer os cantos
Ponto ajour (parte I)
Ponto ajour (parte II)

Previous posts from this serie:
Choosing and preparing the linen
Marking the corners and pulling threads
Making mitered corners
Ajour stitch (part I)
Ajour stitch (part II)

14 thoughts on “At last: the corners! Finalmente os cantos!

  1. Mari,
    as tuas explicações estão ótimas….
    Sobre o aumento do número de seguidoras, que todavia, não teve igual proporção nos comentários, a mim acontece o mesmo!!! Paciência….vamos dizer que são pessoas tímidas, mas que gostamos de receber comentários, nem que seja um simples ALÔ, ah isso gostamos.
    Sobre como eu faço??? faço o tipo caseado e sinceramente prefiro que sejam feito na cor do tecido……As suas duas maneiras estão muito boas…….é sempre bom ver o que os outros fazem…o mundo sai sempre mais enriquecido quando partilhamos aquilo que sabemos…e você está tornando o mundo mais rico….parabéns e obrigada por todas estas aulas……

    • Obrigada Filomena! (eu sou uma das que leio o seu blogue e poucas vezes comento – que vergonha…)

  2. Quanto à última pergunta, vou responder com o que me lembro de ver fazer: eu acho que as minhas tias usavam o ponto de recorte, na cor do linho (isso tenho a certeza e é como gosto mais).
    Relativamente à mudança de lentes, ultimamente tenho ouvido várias histórias em que são entregues lentes erradas aquando de uma mudança de graduação, por via das dúvidas se calhar seria melhor verificar!!

    • já pensei nisso também!
      Mas ninguém me responde como se faz (bem feito) aquela mudança de direção…!

  3. Hello Meri, I agree with you…the buttonhole stitch seems easier….then I think if the thread you used is too thick, it might give you some trouble when you reach the corners or you might want to skip one or two stitches. I’ve finished my corners while doing the hem stitching using over casting stitches. Sorry, I didn’t notcie the corner job wasn’t included in the last hem stitching lesson. :) judy

    • Thanks Judy! You are right I think the thread is too thick to this linen and using a little tapestry needle would help for sure!
      Yes! over casting stitch is the right name ,thanks!

  4. Pingback: CraftCrave | Blog | Textual List: Thursday, 26 Jul 2012

  5. Pingback: CraftCrave | Blog | Free Handcraft Items or Tutorials (large): Thursday, 26 Jul 2012

  6. Olá Méri,
    tenho seguido toda a série das bainhas abertas e as explicações estão simplesmente fantásticas. A paixão pelos bordados é recente, é a primeira vez que estou a fazer bainha aberta, pelo que ainda tenho mto q aprender.
    Muito obrigada por partilhar a sua experiência e sabedoria
    Abraço
    Marga

    • Obrigada, Margarida! Se puder ser útil é só mandar um email. Volte sempre.
      Os bordados também são uma paixão recente e tardia, para mim!

  7. Meri, como vai?
    Em primeiro lugar, obrigado pelo belo tutorial que acabo de conhecer. Vou me aventurar a faze-lo, pois sempre tive vontade de aprender esta técnica de bordado. As suas explicações -em Português-, são claras e precisas. obrigado, mais uma vez.
    Aproveito também para agradecer seu post sobre o bordado de Castelo Branco. Por meio de suas indicações pude conhecer mais sobre o maravilhoso conteúdo simbólico que as peças carregam. As colchas das “raparigas enamoradas” são realmente encantadoras…
    Abraços
    Luiz Vaz

  8. Nada tem que agradecer, Valéria. Fico contente sempre que percebo que o que faço pode ser útil a alguém. Abraços e obrigada pela visita

Comments are closed.