Luzine Happel, again!

Recebi ontem o último livro da Luzine Happel, em edição inglesa, o
Early Schwalm Whitework. O livro é uma beleza!
Já anteriormente escrevi sobre dois livros fantásticos da Luzine Happel Basic Principles of Schwalm Whitework e o Fancy Hems , que podem reler aqui,  aqui, e aqui. São livros fantásticos com imagens passo a passo de como bordar, muito nítidas e explições muito fáceis de seguir.
Este  Early Schwalm Whitework não foge à regra. A Luzine tem pesquisado sobre o bordado de Schwalm (uma região alemã) e este livro é sobre o bordado mais antigo – meados de 1700 – de Schwalm que ela encontrou.
A grande diferença entre o antigo e o moderno (chamemos-lhe assim) é que o mais recente tem imensos pontos de crivo, o que implica retirar fios dentro de um motivo delimitado pelo ponto coral (coral knots stitches), no mais antigo os motivos são delimitados com ponto pé de flor e não se retiram fios, mas fazem-se fantásticos pontos de enchimento. Tudo explicado passo a passo!
No final do livro há ainda folhas que ajudam a fazer os motivos e muitos motivos para bordar e fazer composições.
Tirei umas tantas fotos, mas não as consigo passar para o computador :(
Amanhã publico, mas se seguirem os links para a loja da Luzine e clicarem nos livros até podem ver algumas folhas…

For English readers: you can go to Deepa’s blog for a good review of the book (and I guess Mary Corbet will write one soon… ;) )

Consegui passar as fotos – não estão grande coisa, mas dá para espreitar

This slideshow requires JavaScript.

Advertisements

é oficial… / it’s oficial…

… a minha máquina fotográfica  avariou de vez; caiu estrondosamente ao chão (palavra que não foi de propósito!), e passou a fotografar assim:
… my camera has gone; it fell crashing to the ground (you’ve my word it wasn’t on purpose!) and now works like this:

Ontem tinha prometido mostrar mais uma experiência …, mas o melhor que pude arranjar foi isto:
Yesterday I’ve promised showing another test, but this was the best I got:

…sorry
…desculpem

a experimentar / testing

Comecei a fazer uma toalha de chá para uma prenda de casamento. Quero ver se a acabo durante o mês de Junho…
I began a teacloth which will be a wedding gift. I want it finished during June…

Comecei pelos cantos e tive que experimentar como vou fazer aquele motivo: ponto cheio ou ponto recorte? Como brodariam vocês aquele motivo?
Amanhã vou experimentar mais duas maneiras, entretanto vou fazendo os restantes motivos que já estão decididos.
I started with the corners and had to make an experience how to do that motif: satin stitch or buttonhole stitch? How would you embroider that motif?
Tomorrow I’ll try two more ways, meanwhile I’m embroidering other motives already decided how to.

agulhas / needles

Há dias a Trish Burr escreveu que as agulhas Richard Hemming & Son, originalmente made in England,  já não eram feitas em Inglaterra, mas na China. E a pergunta imediata que se faz é se as agulhas mantêm a qualidade que tinham.
Ontem a Mary Corbet escreveu também sobre agulhas. Vale a pena ler os dois artigos.

Some days ago Trish Burr wrote about
English Needles no longer made in England but in China. The question is have the needles the same quality?
Yesterday Mary Corbet has written The Broken Needle about the same subject. It’s worth reading the two articles.

Adenda: Today Mary writes again about needles!!!

Vem isto a propósito da última oficina de bordados em Oeiras, em que todas as participantes se queixaram da dificuldade de enfiar as agulhas.
Já anteriormente me tinha queixado, em Guimarães, que entortava (e até partia) agulhas sem fim, ultimamente. E que me parecia que as linhas esfiapavam muito no rabo da agulha (em inglês diz-se olho da agulha e o nosso vernáculo não se diz rabo…). Concordamos, então, que as agulhas andavam a perder qualidade. Foi por isso que quando vi as agulhas John James à venda (que nunca tinha visto nas nossas retrosarias) comprei muitas para as levar para Oeiras! E foram baratas…Nem reparei que não tinham o habitual Made in England.
E foi um ver se avias de trocas de agulhas e queixas… penso que naqueles artigos estará a resposta… :-|

All this about the last workshop of embroidery in Oeiras, in which all participants complained of difficulty in threading needles. Previously I had complained, in Guimaraes, my needles became curved (and even broken) after few time of stitching lately. And I notice the eye of the needles damage much more the threads now. We agreed  the needles are losing quality. That’s why when I saw the John James needles for sale (I had never seen in our shops before) bought many to take for Oeiras! I’ve not even noticed they haven’t the usual Made in England. And it was lots of needle exchanges and complaints… I think those articles give us the answer…

Conclusão: não temos escolha? lendo os comentários no artigo da Mary Corbet, percebemos que há uma marca de agulhas muito boa, Bohin, feita em França. Nunca as vi à venda por cá, mas já sabia da sua existência de anteriores artigos da Mary Corbet – mas não sabia que eram feitas em França! O site não vende online, mas acabei de lhes enviar um email e assim que tiver notícias partilho aqui.

Conclusion: have we any option? reading the comments on Mary’s post we know there are Bohin needles manufactured in France (so far…) and they are very very good and smooth. The site doen’t sell online, but I’ve just sent an email – as soon as I have news I would share here.

encomendas / orders

17 sacos de guardanapos, com respetiva inicial bordada (só para homens ;) ) e um pano de tabuleiro, usando um desenho apresentado na oficina de bordados de Oeiras – tudo feito no domingo e segunda feira.
17 napkin bags, with an embroidered letter (only for men!) and a little traycloth, with a pattern used at the embroidery workshop in Oeiras – everything done during Sunday and Monday.

Muito Obrigada!Thanks very much!

Muito obrigada a todas as participantes das duas oficinas de bordados que decorreram no fim de semana em Oeiras, no aqui há mão.
Um agradecimento especial à Teresa do atelier aqui há mão pela divulgação e acolhimento tão simpático e à Farruska, que foi a “culpada” disto tudo!
Deixo-vos com a reportagem da Teresa, pois não tirei uma única foto!
Foram dois dias cheios de surpresas e reencontros!!! É muito engraçado conhecer, ao vivo, as pessoas por trás de blogues que seguimos! Muito obrigada às que foram e não precisavam nada, pois bordam melhor do que eu :-| Principiantes mesmo,  acho que foram só 5, nos dois dias. Mas gostei muito, muito mesmo!

This slideshow requires JavaScript.

Entretanto tenho que arrumar tudo o que levei (mais o que deixei desarrumado…) e amanhã mostro o que ainda fiz no domingo e 2ª feira, em Oeiras.
Boa semana!

Tudo pronto para Oeiras / Ready to Oeiras

todo o material para fazer os kits
all the stuff for the kits


cada kit contém: instruções, linho preparado para começar a bordar, um pequeno pedaço de linho para fazer os primeiros pontos, uma agulha e linhas para levar para casa; durante o workshop trabalha-se com os novelos DMC que levo.
penso que ainda haverá duas vagas; para mais informações ligue para:
914076126     ou enviem um email para aquihamao@me.com

each kit has: directions, linen with pattern, a little piece of linen to begin first stitches, a needle and threads; during the workshop we’ll work with my  DMC balls.
a amostra de bainhas abertas ainda não está completa, mas consegui trabalhar alguma coisa
the drawn thread sampler isn’t finished yet, but I’ve worked a little more
ainda tive tempo para cortar linho para fazer 18 sacos para guardanapos, que serão cosidos à máquina na 6ª feira; domingo e 2ª feira quero ver se bordo uma inicial em cada um :-|
still had time to cut linen for 18 napkin bags which will be sewn next Friday; I hope I can embroider a letter on each one Sunday and Monday :-|
e como tenho um novo logotipo tinha que fazer cartões novos para levar para Oeiras… e ainda escrever esta entrada!
and having a new logo I had to do new cards to go with me to Oeiras…and write this post!

Ufa!!! Tenham uma semana e fim de semana sossegados! Até breve.
Phew!!! Have a quiet week and weekend! See you soon.