FELIZ ANO NOVO! HAPPY NEW YEAR!

A TODOS VÓS QUE SEMPRE ME TÊM ACOMPANHADO, E TAMBÉM A QUEM POR AQUI PASSA POR ACASO, QUERO DESEJAR UM BOM ANO NOVO, SAÚDE E PAZ. *

TO ALL MY BLOGFRIENDS, AND ALSO TO THOSE WHO ARE HERE BY CHANCE, I WISH A HAPPY NEW YEAR MOST OF ALL HEALTH AND PEACE.*

O Natal foi muito, muito bom! Na ceia de Natal eramos 34 à mesa, dos quais 13 eram crianças. A minha neta mais nova (1 ano) estreou-se no bacalhau e adorou! Aliás adora tudo que seja de comer ;) No dia 25 eramos 32!
A confusão é sempre constante, mas à medida que as crianças crescem vão participando cada vez mais nas histórias que nestes dias se contam e/ou recordam. Temos conseguido – as minhas irmãs e eu – manter a ceia de Natal tradicional minhota: bacalhau cozido com batata, penca, cenoura, cebola, ovos e, este ano pela primeira vez, nabo. Tudo regado com azeite fervido com muita cebola e alho. Sobremesas tradicionais: as rabanadas e aletria (para o ano já está combinado: menos rabanadas e a introdução de leite creme queimado, que alguns sentem muita falta). Depois chegam mais umas tantas sobremesas, como o pudim abade de Priscos… e até um presépio com luz!!! um pouco de polvo, que também se come em muitas ceias do norte.
Arrumar a cozinha para a chegada do Menino Jesus, ajudado (agora) pelo pai Natal, por os sapatinhos e ir dormir depressa. A espera da manhã do dia 25 para entrar na cozinha até estarem todos acordados, é o momento mais difícil! Em todas as etapas deste(s) dia(s) o barulho é inacreditável.
[pairou sempre uma nuvem (espero que não muito escura) a lembrar que eu seria internada a 26, para ser operada a 27 – como se vê já passei o ano em casa e muito bem, muito obrigada :) ]

Nativity cake
Children table 

Antes e depois da visita do Menino Jesus. Before and after Baby Jesus visit.

Christmas was very, very good! At Christmas Eve table we were 34, 13 of whom were children. My youngest grandchild (1 year) debuted in the codfish and loved it! Indeed she loves to eat everything ;) on 25th we were only 32!   Confusion is always constant, but the more children grow the more they participate in the stories these days are counted and recall. We succeeded – my sisters and I – keeping Minho traditional Christmas dinner: boiled codfish with potatoes, bunch, carrot, onion, eggs, turnip. All covered with boiled oil  with lots of onions and garlic. Traditional desserts: rabanadas and aletria (for next year is already combined: less rabanadas and the introduction of burnt cream, which some feel sorely missed). Then more desserts came as pudding Abade de Priscos … and even a sweet Nativity with lights!!! 
Clean the kitchen for the arrival of the Baby Jesus, nowadays helped by Santa Klaus, put the shoes on the fireplace and go to bed and sleep quickly. On 25th morning the difficulty is waiting that everybody is awake to enter in the kitchen!
In each moment of these days the noise is indescribable.
[a cloud (I hope not too dark) has always hovered  to remind that I would be admitted in the hospital at 26, to be operated at 27 – as you can see I’ve already spent the New Year at home and well, thank you :) ]

*estou, desde ontem, a querer arranjar fotografias, mas o wordpress falha – esta entrada devia ter sido publicada ontem… vou publicá-la agora, assim mesmo – espero que amanhã consiga editar as fotos

*since yesterday I’m trying to publish some photos but wordpress is failing – this post was to be edited yesterday… i’m going to edit it just like that – i hope tomorrow there will be more photos

9 thoughts on “FELIZ ANO NOVO! HAPPY NEW YEAR!

  1. Meri, May the New Year bring you and yours health and prosperity.
    I enjoy your blog, it brings back so many wonderful memories, especially since I visited Portugal so often when we lived in Vigo and Sevilla. We spent our vacations in Lisbon and Oeiras, but travelled all over Portugal. Thank you for sharing.
    Velia

  2. Feliz Ano Novo, Avó Méri!
    Com muita saúde :)
    Beijinhos,
    Ana

  3. Adorei a chaminé antes e depois da chegada do menino Jesus.

    Um óptimo 2012 para todos!

    Nazaré

  4. Wonderful to see your Christmas celebrations, and learn of your traditions, Meri. It looks like a wonderful time was had and I hope you are enjoying a rest now. It must have been exhausting!!

    Much love to you and your family, and all good wishes for 2012.xxxn

  5. Meri, your Christmas looks amazing…….and VERY busy!! I do hope you are recovered? Sending huge amounts of goodness your way x

  6. 32??? Potente!!!! :D
    Adorei os sapatos na chaminé!!!! era exactamente assim, em casa dos meus avós, 1 sapato por cada um de nós!!! :)
    Ainda bem que a operação correu bem! Boa recuperação!!! E bom ano!!

  7. Saudades, querida Méri!
    Mil beijos e bom ano
    (que boas recordações me trazem as imagens desta casa)

  8. Que natal maravilhoso!!! Tanta gente que alegria ;)

Comments are closed.