Acho tão estranho, mas tão estranho…

…nunca ter lido nada sobre esta loja portuguesa de excelência!
Foi preciso ter tido conhecimento deste Textile and Embroidery tour to Portugal, promovido pela Marie Yolande, para tomar conhecimento de haver uma loja de  bordados no Príncipe Real. Tentei, de todas as formas e maneiras, procurar na internet esta loja. Depois, numa ida a Lisboa, tentei com a minha irmã procurar a loja, mas não encontrei. Ela tinha, realmente, ideia que haveria alguma coisa, mas não aberta ao público. Na altura não pensei mais nisso.
Hoje deu-me para procurar novamente na internet e, finalmente, encontrei várias referências como esta http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/portugal/lisbon/27056/principe-real/shopping-detail.html
e um site, que há uns meses não encontrei

Já conheciam ou tinham ouvido falar?
Será que esta casa de excelência poderá vir a evoluir para qualquer coisa semelhante, em alguns aspectos, à Royal School of Needlework em Londres, uma referência em todo o mundo? Pelo site pode ler-se que, também esta casa, vende para as casas reais da Europa e nomes famosos do mundo. Vale a pena lêr todos os artigos, apesar de só escrito em inglês(!?), e imaginar as preciosidades que dali saem! A casa já tem 90 anos! Vão lá ver: http://www.principereal.com/index.swf, que vale a pena.

Pano de mesa / Table runner

O primeiro projecto está terminado na data prevista… os outros, logo se verá!

Tirei muitas fotografias. A maior parte apaguei-as. É muito difícil fotografar branco sobre branco! Experimentei com fundo branco, com flash, com sol directo… todas para o lixo, à excepção de uma com flash. Tenho que pedir lições à Karen ;)

I made lots of pictures. Most of them has to be deleted. It’s hard to photograph white work! I tried white background, flash, direct sunshine… all of them went to trash but one with flash. I have to ask Karen for lessons ;)

Às vezes o linho parece azul… mas é o linho 20L, cor 2 e o fio é Anchor perlé 8, cor 926.
Bom fim de semana a todas e todos!

Sometimes linen seems blue… but is linen 20L, cor 2 and the thread is Anchor perlé 8, colour 926.
A great weekend to you all!

Muito interessante! / Very interesting!

Encontrei, hoje, estes dois artigos muito interessantes, via Craft Gossip Needlework: Parte 1 e Parte 2, sobre a história do bordado.
Today I found these two very interesting posts, via Craft Gossip Needlework:
Part 1 and Part 2, about the embroidery history.

Projetos / Projects

Daqui até ao fim do ano tenho que me organizar muito bem para concretizar os projecos que tenho.

Till the end of the year I have some projects so I have to organize myself.

Bordados / Embroideries

Este tem que ser terminado até ao próximo fim de semana. Não irá para os disponíveis, pois é para oferta. Usei linho 20L, cor 2, bordado a perlé 8, Anchor, nº 926 (mesmo tom do linho) – ton sur ton.

This has to be done till next weekend. It will not be available, because it is a gift. I’m using linen 20L, colour 2, embroidered with perlé 8, Anchor, nº 926 (same linen colour) – ton sur ton.

A gradinha está acabada. The overcast bar is done.

E os desenhos também feitos. Agora é bordar até final de Outubro.
And the drawings are done too. Now it has to be embroidered till October.

Este linho já está cortado. Dele serão feitas duas toalhas, para os anos das minhas netas. Uma terá de estar feita em outubro e outra em novembro. A neta mais velha já tem a sua.
This linen is already cut. With it I’ll do towels for two of my grand daughter’s birthday. One has to be done in Ocober and other in November. My eldest grand daughter has already hers.

Estes são os bordados planeados, neste momento. Mas, quase de certeza, aparecerão outros para bordar :)
These are the planned embroideries at this very moment. But I’m sure others will be done :)

Outros planos / Other projects

1 – continuar a fazer oficinas de bordados;
– to go on with embroidery workshops;
2 – fazer uma oficina de bainha aberta simples, que incluirá o cálculo do corte do tecido e a execução da bainha e cantos – depois desta oficina de iniciação, poderá seguir-se outra para bainhas abertas mais complexas;
– a single drawn thread hem workshop, teaching how to estimate the hems and to do the corners – after this workshop we’ll consider another for more complex drawn thread bars

Estes planos estão já muito adiantados, faltando só acertar agendas, o que pode ser mais complicado com o verão – férias escolares, praia, muito sol, viagens… será???

3 – tenho ainda planeada para breve uma pequena viagem de dois, três dias, que ando para fazer há anos…
– Soon I still have planned a trip for two, three days I’m dreaming for ages…
4 – Por fim tenho um projeto de maior folgo, com a minha filha, que queria muito estivesse concluído, pelo menos, no natal… mas deste só poderei falar mais tarde…
– At last I have a bigger project with my daughter I wish it could be finished in Christmas at least… but about this I only can talk later…

Pois, estou de volta! / So I’m back!

Não faço ideia se muitos repararam que o blogue esteve fechado cerca de um dia. Aos que repararam, as minhas desculpas por não ter avisado. Continuo a ser uma amadora com estas tecnologias e vou descobrindo novas possibilidades muito lentamente.
Para as explorar decidi fechar o blogue e poder fazer todos os disparates e mais algum!
Pensei que seria por pouco tempo, mas outras coisas apareceram para fazer…

I’ve no idea if somebody noticed my blog was closed for a day. To those who noticed my apologies. All these technologies are still difficult for me. Very slowly I find new potentials.
In order to test many possibilities I decided to close my blogue. So I could try many foolish things!
I thought it would be for a shorter time, but other things appear to do…

Para além de ter mudado o tema do blogue, acrescentei uma página para linhos e trabalhos que fiz e estão disponíveis. Espero que gostem.
Digam-me o que acham!

I’ve changed the theme and added a new page with linens and works I made and are available. I hope you like it.
Let me know what you think!

o meu bordado preferido

Todos os motivos  do Bordado de Guimarães são muito bonitos. Mas, de todos, o meu preferido é este
All the patterns of Guimaraes Embroidery are very beautiful. But among all my favourite is this one
Há tempos fiz um pequeno motivo, mas com linha e linho não adequados. Depois de frequentar os workshops de Bordado de Guimarães comecei a fazer um pano de tabuleiro. É um trabalho muito demorado, para se ir fazendo.
Estou a aprender imenso, descobrindo alguns truques para ultrapassar algumas imperfeições. E ainda estou no princípio! Estou a fazê-lo, intencionalmente, em cinzento (uma das 6 cores do Bordado de Guimarães) para melhor ver as imperfeições. O branco sobre branco fica muito bonito e “esconde” melhor pequenas falhas… mas a intenção é aprender e aperfeiçoar.
A while ago I made a little motif, but I’ve not used the right linen and thread. After attending the Guimaraes Embroidery workshops I started a traycloth. It’s a slow work, a real work in progress.
I’m learning a lot, finding some tricks to outdo some imperfections. And I’m still in the beginning! On purpose I’m doing it in grey (one of the 6 colours of the Guimaraes Embroidery) to notice better all the imperfections. The white on white is very very pretty and “hides” better little failures… the intent is to learn and improve.


Na verdade há uma outra versão deste motivo, menos trabalhosa mas não tão bonita – para mim, é claro! Os desenhos são os mesmo mas sem a gradinha. E era essa versão que eu iria fazer mas, por um (feliz) erro, preparei o linho com as medidas erradas e consegui ajustar o desenho introduzindo a gradinha – só isso levou-me dias e dias… mas consegui! :)
In fact there is another variant of this motif, less hard-working but not so pretty – for me, of course! The motifs are the same but without the drawn thread / overcast(ing) bars. Ant it was that variant I would do if I hadn’t made a (happy) mistake: cut the linen with a larger measure. But I’ve managed to adjust the pattern inserting the overcast bars – only this took many days… but I got it! :)


É para ir fazendo e intercalando com outros trabalhos mais simples. Tenham uma boa semana!
It’s to be doing and at the same time doing other simpler works. Have a great week!

… para a feira, no próximo sábado

A máquina de costura está a fazer um barulho estranho… apesar disso consegui acabar o que tinha começado. Mas decidi não a uasr mais até ter tempo para ver o que se passa.

Este tecido português reproduz os desenhos das antigas chitas de Alcobaça.

Estou, ainda, a terminar dois panos de tabuleiro para levar à feira da 110coisas, no próximo sábado.