workshop (II) ponto canutilho / bullion knot

A minha amostra tal como está neste momento. Ainda tenho trabalho de casa para fazer, até ao próximo sábado.
(aquela linha`no lado direito não está lá por acaso – já falo disso)

My sampler as it is so far. Till next Saturday I still have to do some work .
(that thread left on the right side it isn’t there by accident – soon i’ll tell you about)


Aprendi a lição do rigor a ter quando se passa um risco. Esta amostra está com algumas distorções do risco, que tenho que corrigir ao bordar… mas não é fácil. Fica a amostra para não me esquecer.

I learned the lesson: accuracy is needed while transfering a design. This sampler has some design distortions which I have to correct when embroidering… but it is not easy. This sampler will remind me that.

E aquela linha ali deixada na primeira imagem? Todas as pontas da linha são guardadas para fazer o ponto veludo (que ainda não aprendi e nunca experimentei) e o preenchimento (“cama”) para o ponto cheio. Enquanto fazia montes de pontos canutilho fui aproveitando para fazer este preenchimento com as pontas que já não conseguia enrolar na agulha.
Reparem na imagem 8: é o avesso desse preenchimento e deve ficar assim mesmo, com muito pouca linha do avesso e uma “cama” fofa do lado direito.

And that thread left in first picture? All the bits of the thread are kept to be used in the velvet stitch (i haven’t learnt yet and never tried it) and padding for satin stitch. While I did zillions of bullion knots I used the bits of thread left for padding the spaces for satin stitch.
Take a look at picture 8: it’s the wrong side of the padding  with few thread on the wrong side and a soft padding on the right side.

e a profusão do ponto canutilho de que falei ontem; esta amostra tem tantos canutilhos por centímetro quadrado que, no final, têm que ficar perfeitos!

and the profusion of bullion knots I talked yesterday; this sampler has so many bullion knots that at the end they will be perfect!

e mais, mais canutilho; esta área vai ser coberta metade a canutilho e metade a cheio.

and more and nore bullion knots; i think this space will be covered half  in bullion knots and the other half  in satin stitch.

Quando se fazem tantos canutilhos seguidos, muitas vezes comete-se um erro, crítico para o aspecto do bordado, que vou tentar explicar com imagens.

When you do so many bullion knot together you can do a critical mistake for the embroidery look. I’ll try to explain with pictures.

as duas primeiras imagens demonstram a execução do canutilho; é na imagem 3 que se dá, com frequência, o erro: ao passar a agulha para “travar” o canutilho, a agulha está mesmo ali, por cima da minha unha e apetece mesmo começar a enrolar a linha para o próximo canutilho, não é? mas não se pode… a agulha e linha têm que passar  para o lado de cá (imagem 4), então passar novamente a agulha de lá para cá e, agora sim, enrolar a linha para formar o canutilho, antes de a linha ser puxada (imagem 5, desculpem a pouca nitidez).
Nunca se esqueçam que o canutilho tem que ser “travado” (não sei se é o termo correcto…). Faz algum sentido para vós? Muito confuso?

the two first pictures show how to do a bullion knot; it’s in the step showed on picture 3 that it’s common to do the mistake: you have to pass the needle into the fabric to “lock” (don’t know how to say…) the bullion knot, the needle appears just there over my nail and it’s a temptation to begin the next bullion just now, isn’t it? but you can’t… the needle and thread have to pass to my side (picture 4) and then the needle comes again from the other side to my side and now yes! you begin a new bullion (image 5 sorry the bad quality).
Never forget bullion knot has to be “locked”. Does this make any sense to you? Too messy?

12 thoughts on “workshop (II) ponto canutilho / bullion knot

  1. Estou absolutamente encantada ao ver estes trabalhos!

    Your workmanship is exceptional. Congratulations!

  2. Que trabalho, ou melhor, que trabalhão!!! Observei todos os detalhes do bordado para ver como se fazo ponto canutilho. Parece-se com um que uso para fazer as pétalas de flor, mas não com todo aquele rigor. A linha e o tecido parecem muito bons, o que contribui para o sucesso deste trabalho que vou seguir com atenção.
    Beijinhos e bom serão.

  3. Obrigada, melia! Volte sempre.
    Obrigada Helena. O que explico não é propriamente como se faz o ponto canutilho, mas sim uma série deles. Por vezes os livros ou revistas trazem esquemas de “como se faz”, bem feitos, mas isolados. Para continuar a bordar uma série destes pontos há que ter o cuidado a que faço referência.
    Um abraço!

  4. Muitissimo obrigada por nos mostrar esses passos todos. Continue a nos brindar com esses truques, o que muito agradecemos.
    Com abraços de Maria Filomena

  5. Méri, está ficando lindo! Sua explicação fez todo o sentido, mas fiquei pensando: não é um bordado meio cansativo? Claro que o resultado final compensa, mas imagino que demore um certo tempo preencher os motivos!

  6. Obrigada, Maria Filomena e Samanta!
    Thank you Elmsley Rose and Deepa!
    Olá Filomena! Há quanto tempo! Obrigada pela visita :)

  7. Pingback: Avoid a bullion mistake · Needlework News | CraftGossip.com

  8. Meri, I think it is an absolutely beautiful work in progress. I hope nobody puts their ”derierre” anywhere near it!!

  9. Pingback: sampler / amostra « agulhas da méri

Comments are closed.