old and new knittings

Algumas peças que fiz para as netas.
Some things I’ve done for my grand daughters.


e alguma da roupa que fiz para muitas Barbies
and some clothes I’ve done for lots of  Barbies

Advertisements

Scarf and hat / Cachecol e barrete

Ando a desencantar o que já fiz em malha. De muita coisa perdi o rasto.
Hoje só mostro dois cachecóis e barretes, dos seis que fiz, em diferentes cores. O da minha neta mais velha e o da sobrinha neta T.
Fiz um destes conjuntos para o primeiro filho/a  que foi nascendo de cada sobrinho/a. Os segundos filhos também o usaram (se bem que tive agora um pedido para fazer outro conjunto para uma segunda filha…). Pedi, espressamente, a cada sobrinho/a que tirasse uma fotografia de cada um com o seu cachecol e barrete… mas só tenho fotos de uma sobrinha – obrigada C., minha sobrinha preferida* ! ;) – e da minha neta.

I’m searching for knitting things I’ve made a while ago. Though many I can’t found.
Today I only show you two scarfs and hats. I’ve made six in diferent colours. Each one for my nieces and nephews’  first child. The second child used it as well. I expressly asked each one to send me a photo with the scarf and hat for my gallery… but I only have my niece’s photo – thanks C. my favorite niece*! ;) – and my grand daughter’s.
*private (family) joke :)

my grand niece MT – a minha sobrinha neta MT

a minha neta I – my grand daughter I

The pattern and wool is from Morehouse Farm, you can find it here.
Years ago my daughter found the site and gave me a kit as Christmas gift (and I’ll knit it for her daughter ;) ).
I’ve already bought another pattern  (scarf+hat) but I’ve lost the directions… It happened some years ago and still have the soft wool of the kit.
The good new is: Morehouse Patterns are now available as PDF’s for easy download! They have a daily free pattern as well. Take a look, it’s a great website.

O modelo e a lã são da Morehouse Farm e podem encontrá-lo aqui. Há anos a minha filha encontrou este sitio e resolveu oferecer-me um conjunto como prenda de Natal (para eu fazer para a filha ;) ). Já comprei outro modelo (cachecol e barrete) mas perdi as instruções… isto já foi há alguns anos mas ainda tenho as lãs que são ótimas.
A grande novidade é: os modelos da Morehouse agora estão disponíveis em PDFs! Também têm um modelo gratuito dáriamente. Vão ver porque é um endereço a guardar nos favoritos.

Still here… Ainda aqui…

Gosto muito do sol e de luz. Detesto dias seguidos de chuva. Mas as vagas de calor dão cabo de mim. Esta não foi excepção e só há dois dias me sinto bem melhor!
É tempo de agradecer todas as sugestões que tive na entrada anterior: à Samanta do Jardim de Retalhos, à Monique (acho não tem blogue…) pelo incentivo e conselhos muito úteis, à Deepa do This and that…my random thoughts, à Papgen do Papgena made it e à Ana por todos os links que enviaram, e ainda à Katherine do Sew me Something Good, à Karen do Contemporary embroidery e à mariamana pelo apoio e desejo de boa sorte :)
Imprimi tutoriais e segui todas as ligações. E resolvi fazer o meu próprio modelo ;) !!!
A ignorância é atrevida, sempre ouvi dizer, por isso se assiste e ouve tanta asneira por aí.
Aviso já que, assumindo a minha ignorância no assunto, esta entrada é capaz de ter muitas asneiras.

I like very much sunshine. I hate day after day with rain. But heat waves do away with me. This wasn’t an exception and I feel much better these last two days!
It’s time to thank all the suggestions on my last post: to Samanta in
Garden of patches, to Monique (no blog methinks…) for the support and useful advices, to Deepa from This and that…my random thoughts, to Papgena from Papgena made it and to Ana for all the links they sent, and still to Katherine from Sew me Something Good, to Karen from Contemporay embroidery e à mariamana for the support and good luck :)
I’ve printed tutorials and followed all the links. And decided to make my own pattern ;) !!! 
All the time I heard the ignorance is insolent, so we watch and hear lots of  stupid things around.
So I warn you, assuming my ignorance about knitting,  this post can have lots of stupid things.

This is a coat for a newborn, methinks!  É um casaco para recém-nascido, acho eu!

Comecei pelas costas: montei 60 malhas e trabalhei até ter cerca de 18/20cm, utilizando o ponto aqui designado Garter Stitch (fiquei a saber que utilizo a versão inglesa…), que não é exactamente o ponto liga que aprendi em pequena, mas se calhar vai dar ao mesmo…
Aproveito para deixar a ligação ao Knitting help, fundamental para qualquer principiante.

I began by the back: cast on 60 stitches and worked in Garter Stitch until I had 18/20cm (i’ve learnt i work as in English version…)
I leave the link to Knitting help website, essential for beginners.

“Guardei” 43 malhas e trabalhei 5 carreiras nas 17 malhas que ficaram na agulha. Depois aumentei 13 malhas para trabalhar uma das frentes do casaco. Trabalhei até ter os mesmos 18/20cm das costa. Para trabalhar o outro lado “peguei” em 17 malhas do outro lado e trabalhei simetricamente. Continuaram guardadas 26 malhas nas costas.
Como fiz as contas? 17 malhas para cada ombro e 26 para o pescoço = 60 malhas; para a frente fiquei com 17 malhas para o ombro e metade das malhas do pescoço (13) = 30 malhas.

I “kept” 43 stitches on a stitch holder and worked for 5 rows the remaining 17 stitches on the needle. Then I cast on 13 stitches to work one front. I worked until the front measure 18/20cm. To work the other side I “caught” in 17 stitches from the other side and worked symmetrically. 26 stitches on the back were kept on the stitch holder.
How have I made the calculation? 17 stitches for each shoulder and 26 for the neck = 60 stitches; for one front I kept  17 shoulder stitches and half neck stitches (13) = 30 stitches.

Faz sentido? Make this any sense?

Agora as mangas: a partir do meio do ombro montei 25 malhas para cada lado e trabalhei até ter 10cm. Já perceberam que quero evitar costuras…

Now the sleeves: starting from the middle of the shoulder I cast on 25 stitches and worked until the sleeve had 10cm. You’ve already understood I’m avoiding seams…

Este é o método que utilizei para montar as malhas das mangas e, mais tarde, da gola. E se repararem bem as primeiras três ou quatro malhas têm o fio duplo – estou já a rematar a ponta da linha. Aprendi no Knitting help, mais precisamente na seccção Knitting tips: no primeiro video Demo of a small project e já não quero outra coisa! Menos remates…

This is how I cast on the sleeve stitches and later the neck stitches. And if you pay attention the first three or four stitches have a double thread – I’m already binding off the yarn. I’ve learnt on Knitting help, just on Knitting tips: the first video Demo of a small project and I want no other thing! Less tail ends…

Para a gola as malhas a montar seriam, teoricamente (para mim…),  as 30 de uma frente, 5 de um ombro, 26 das costas, 5 do outro ombro e 30 da outra frente – foi o que fiz e tive que fazer batota acrescentando mais malhas nas duas frentes. Não sei dizer ao certo quantas malhas acrescentei, mas tive que fazer e desfazer duas vezes e fiz o remate muito solto. De outra forma a gola arrebita – mesmo assim tive que dar um ponto para a fixar… É tão lógico depois de se fazer o erro…

To the collar(?) or neckband(?) the number of stitches to cast on would be in theory (to me…) the 30 of one front, 5 of one shoulder, 26 of the back, 5 of the other shoulder and 30 of the other front – it was what i did and had to undo twice and even I’ve done some deceit adding some stitches in both fronts. I can’t say how many I added and I’ve done a loose binding off. Other way the neckband turns up – even adding stitches I’ve done a little stitch to fix it… It is so obvious after the mistake…

Finalmente o que normalmente vem no princípio: usei agulhas Pony 3.00mm e lã (100%) italiana AdrafilAvantgarde Multicolor  63 – comprada na loja Lopo & Xavier, no Porto, uma loja muito antiga e que não tem qualquer ligação na internet.

Que acham? Sinceramente acho que devo ter feito muita asneira, mas fiquei contente com o resultado e consegui acabar mesmo a tempo da chegada dos futuros pais que é logo à noite! :)     E muito obrigada por ainda passarem por aqui!

 At last what usually comes in the beginning: I’ve used needles Pony 3.00mm and Italien wool Adrafil – Avantgarde Multicolour 63 – bought in an ancient shop Lopo & Xavier at Porto, whithout internet link.

What do you think? Honestly I think I could have done a lot of stupid things, but I’m happy with the result and came by finishing it for the future parents arrival – this night! :)    And thank you so much for still visiting my blog!

Entretanto tento corrigir o primeiro casaco… :(

Meanwhile I’m trying to correct the first coat… :(