Ponto ajour / Hem stitch

Como todos já sabem sou amadora (e tardia!) nestas coisas de bordados e costura. Fui aprendendo em livros, reais e virtuais, e em blogues.
Depois de ter escrito este artigo, fizeram-me muitas perguntas sobre bainhas abertas. Fui respondendo o que sabia e como eu fazia. Tirei, então, uma série de fotos, que se relacionavam com algumas daquelas perguntas. Por qualquer razão nunca as publiquei.
Uma vez que bordados, bainha aberta, bordado ajour e bordados portugueses são palavras frequentemente escritas nos motores de busca e através delas chegam a este blogue, segundo sou informada pelo WordPress.com, acho que chegou a hora de publicar essas fotografias.

As  all of you know I’m a dabbler (and late!) about embroidery and sewing subjects. I have been learning in books, real and virtual, and in blogs.
After writting this post, i’ve received some questions about drawn threads. I answered what I knew and how I did. Then I’ve made some photos related to those questions. For some reason they were never published.
Once embroideries, drawn threads, ajour embroidery and Portuguese embroideries are terms (in Portuguese)  people use to reach this blog, according to WordPress.com, I think it’s the moment to show you those photos.

O que escrevi anteriormente sobre bainha aberta explica como eu retiro os fios do linho. Hoje tentarei mostrar como eu faço o ponto ajour. Desculpem a má qualidade das fotografias passo a passo…  (clicar nas fotos para aumentar).
(Mary Corbet tem um tutorial muito melhor (claro!) aqui, mas trabalhado do lado direito e da direita para a esquerda) 

What I’ve written before about drawn thread explains how I draw the linen threads. Today I’ll try to show how I do the hem stitch. I apologize for the bad step by step  photos… (click  on the photos to enlarge).
(Mary Corbet has a much better (of course!) tutorial here,  but worked from right to left on the right side. I always have troubles with drawn threads, openwork, ajour embroidery, hem stitch, pulled stitch so all pictures are sooooo good for me)


Pelo avesso, e trabalhando da esquerda para a direita, com a agulha enlaçam-se 4 fios
On the wrong side and working from left to right, you join 4 threads together with your needle
 e puxa-se o fio
and pull the thread
 
espeta-se a agulha para o ponto seguinte, sempre dois fios abaixo da orla de fios tirados – só isto!
prick the needle for next stitch, always two threads down the drawn thread edge – that’s it!

Bordei a vermelho da maneira que a Mary Corbet explica no seu tutorial,  trabalhando do lado direito e da direita para a esquerda.
I’ve embroidered in red the way Mary Corbet uses in her tutorial, working on the right side and from right to left.

os pontos parece que ficam em espelho; agora é uma questão de gosto e da maneira que dá mais jeito, penso eu.
the stitches seem beeing in a mirror; now that’s a question of taste and way it works best for you, I think.

Na Encyclopedia of Needlework de Thérèse de Dillmont , on-line, pode-se encontrar, em inglês, muito sobre o assunto no capítulo 3, assim como na Antique Pattern Library, que refiro na minha página sobre livros. Todas estas referências foram-me apontadas pela Mary do blogue Needle’n Thread, como de costume!

In on-line Encyclopedia of Needlework by Thérèse de Dillmont , chapter 3,  you can find a lot about openwork as well as in Antique Pattern Library, referred in my page about books. All these books were highlighted by Mary Corbet from Needle’n Thread, as usual!
 
 
 
 
 
 
 
 

 

10 thoughts on “Ponto ajour / Hem stitch

  1. You know I have seen drawn threads but had no idea how people actually accomplished that look. The kind of embroidery and thread work you do is so rare now. I don’t know anyone, anyone at all who embroiders….and I know a lot of very crafty women.

    • Raine, happily there are still people who make this kind of work much better than me. I like to do it a lot, even with some mistakes.

  2. Meri, I now know why I haven’t seen your thimbles at my Flickr group. You have been busy with your embroidery. Your explanation and photos make the process look very easy and make me wonder if it’s really so easy that I could do it myself even though I know it’s not. Thank you for sharing. Chloe Patricia

    • Hi, Chloe Patricia! It’s true I was already missing embroidery! I’m waiting for Spring (not so cold and dark…) to return to Japonese thimbles :)
      and I’m sure you are able to do openwork, much easier than to do Japonese thimbles for sure! and it’s addictive…

  3. Pingback: Bainha aberta – ponto nó simples / Drawn threads – coral knot « agulhas da méri

  4. Pingback: Bainha aberta: formas de bordar / Drawn thread work – Openwork embellishment « agulhas da méri

  5. Pingback: Ajour duplo ou zig-zag? / Ladder or serpentine hem stitch? « agulhas da méri

  6. Pingback: Bainha aberta: formas de bordar (II) / Drawn thread work: Oppenwork embellishment (II) « agulhas da méri

Comments are closed.