WIP

Por todo o lado tenho papéis soltos com nomes de pontos de bordar em inglês, francês, italiano e português, claro; revistas e livros com rabiscos a lápis. E há muito tempo que ando a passar tudo para o computador.
Comecei por fazer uma folha em Word. Agora, aos poucos, estou a passar para Excel, porque me parece ser muito mais fácil o alinhamento. Espero que também seja fácil passar as imagens.
Agora reparo que também seria interessante juntar o alemão, mas para isso precisaria de muita ajuda – não tenho revistas nem livros de bordados em alemão. Só mesmo os vulgares dicionários que são de pouca ajuda para traduzir pontos de bordar!

É para se ir fazendo…

I have everywhere papers with the stitch names in English, French, Italien and Portuguese, of course; magazines and books with pencil scribbles. A while ago I began transferring everything to the computer.
I’ve begun with a Word sheet. Now I’m transferring to Excel bit by bit. It is much easier for the alignment. Hope it’ll be easy to attach images too.
Now I’m wondering it should be great to add German/Deutsh, but here I would need a lot of help – I have no magazines or books in Deutsh. Only the common dictionaries which are a little help with translation of embroidery stitch names!

This is another work in progress

One thought on “WIP

Comments are closed.